Rejestracja  |  FAQ  |  Szukaj  |  Użytkownicy  |  Grupy  |  Zaloguj 

Tłumaczenia :.: Pewien cytat

Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu
Pewien cytat
Marko86
Gość

Odpowiedz z cytatem
Witam,

tworzę polską stronę o pewnym amerykańskim zespole (Believer), do tej pory udawało mi się raczej bez problemów tłumaczyć róźne teksty z języka angielskiego na polski, jednak przy tym poległem:

"we're always watching our perspective on why we're doing what we're doing".

Jest to cytat więc jeśli ktoś podejmie się tłumaczenia, prosiłbym o jak najdokładniejsze i najlepiej oddające sens. Mi niestety nie udało się przetłumaczyć tego sensownie płacz
Reklama:
Google
AdSense

LukLuk11
newbie

Dołączył:11 Maj 2008
Posty:39
Odpowiedz z cytatem
"we're always watching our perspective on why we're doing what we're doing".

W wolnym tłumaczeniu proponuję:

"zawsze chcemy, by to, co robimy, miało (jakiś) sens"

papatki
arturolczykowski
junior fellow

Dołączył:10 Sty 2007
Posty:134
Skąd:Farnham, UK
Odpowiedz z cytatem
"we're always watching our perspective on why we're doing what we're doing".


Raczej: "Zawsze sprawdzamy, baczymy dlaczego zachowujemy sie tak a nie inaczej (dosl. dlaczego robimy to co robimy)"
Marko86
Gość

Odpowiedz z cytatem
Dziękuję Wam, wydaje mi się, że to drugie tłumaczenie jest całkiem niezłe i chyba go właśnie użyję happy

Pozdrawiam!
owczarnia
newbie

Dołączył:03 Mar 2008
Posty:6
Odpowiedz z cytatem
Drugie tłumaczenie jest może dokładniejsze, ale za to zdecydowanie zbyt dosłowne (w ogóle nie brzmi po polsku)... Jeśli ma to być tekst na stronę, zdecydowanie skłaniałabym się ku pierwszej wersji.
Tłumaczenia : Pewien cytat
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)  
Strona 1 z 1  

  
  
 Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu  
Ostatnio na forum

Język angielski
Ogólne


Angielski, niemiecki, francuski, rosyjski w Warszawie | Radca Prawny