Czy ktoś przetłumaczy mi ten tekst poniżej potrzebny jest mi na dod. angielski. Z góry dzięki
Choinka
Choinka światłem lampek się błyska
A obok stoi drewniana kołyska
A w niej dziecko szczęściem się śmieje
Choć na dworze duży wiatr wieje
Choinka nasza choinka
A obok piękna dziecinka
a pod nią prezentów moc
bo dziś magiczna noc
Gdy w gwiazdkę rodzina się zbiera
To wszystkich radość rozpiera
A potem wszyscy się zbierają
I pod choinką kolędy śpiewają
Reklama:
Google
AdSense
Wysłany:
Gość
Wysłany: Pią Sie 08, 2008 7:03 pm
ale komus odbilo, aby to dac na korki i to w sierpniu, a moze wybierasz sie na studia jezykowe, to juz musisz sobie to ptaszku zrobic sam; tez tlumaczylam wiersz ale w odwrotna strone; znajdz sobie obiekt westchnien a wyjdzie ci cos z tego...
pozdrawiam przedka
Gość
Wysłany: Sob Sie 09, 2008 8:45 am
straszne grafomaństwo ten wierszyk
Gość
Wysłany: Sob Sie 09, 2008 2:30 pm
Chodzi o to abym coś wymyślił po polsku a potem przetłumaczył coś na angielski zebym nie zapomniał do września I jakbyś chciał wiedzieć to mam 14 lat i na studia nie idę jak narazie
Gość
Wysłany: Sob Sie 09, 2008 2:32 pm
A tak wogóle to coś ci się nie podoba. Skoro taki mądry jesteś to wymyśl coś o tematyce świątecznej z rymami cwaniaczku!!!!!
Gość
Wysłany: Nie Sie 10, 2008 9:20 am
A Christmas tree glitters with the light of lamps
a wooden cradle stands beside
and there is an infant smiling with joy
Though the strong wind is blowing outside.
The Christmas tree, our chistmas tree
and a lovely baby beside
and a wodge of gifts under the tree
since the night is charming.
When on Christmas Eve a family gathers
Everybody is carried away with gaiety
Afterwards all the people come together
to sing carols under the christmas tree.
Tłumaczenia : Czy ktoś mi pomoże??
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1